Switch to English Switch to French

The Open University  |   Study at the OU  |   About the OU  |   Research at the OU  |   Search the OU

Listen to this page  |   Accessibility

the experience of reading in Britain, from 1450 to 1945...

Reading Experience Database UK Historical image of readers
  RED International Logo

RED Australia logo


RED Canada logo
RED Netherlands logo
RED New Zealand logo

Listings for Author:  

James Grainger

 

Click here to select all entries:

 


  

James Grainger : Sugar Cane, The

'He spoke slightingly of Dyer's "Fleece".— "The subject, Sir, cannot be made poetical. How can a man write poetically of serges and druggets ? Yet you will hear many people talk to you gravely of that [italics] excellent [end italics] poem, "The Fleece." Having talked of Grainger's "Sugar-Cane", I mentioned to him Mr. Langton's having told me that this poem, when read in manuscript at Sir Joshua Reynolds's, had made all the assembled wits burst into a laugh, when, after much blank-verse pomp, the poet began a new paragraph thus: "Now, Muse, let's sing of [italics] rats [end italics]". And what increased the ridicule was, that one of the company, who slily overlooked the reader, perceived that the word had been originally [italics] mice [end italics], and had been altered to [italics] rats [end italics], as more dignified. This passage does not appear in the printed work. Dr. Grainger, or some of his friends, it should seem, having become sensible that introducing even [italics] Rats [end italics] in a grave poem might be liable to banter. He, however, could not bring himself to relinquish the idea; for they are thus, in a still more ludicrous manner, periphrastically exhibited in his poem as it now stands: "Nor with less waste the whisker'd vermin race, A countless clan, despoil the lowland cane." Johnson said, that Dr. Grainger was an agreeable man; a man who would do any good that was in his power. His translation of "Tibullus", he thought, was very well done; but "The Sugar Cane, a Poem," did not please him; for, he exclaimed, "What could he make of a sugar cane? One might as well write the 'Parsley Bed, a Poem ;' or ' The Cabbage Garden, a Poem'".'

Century: 1700-1799     Reader/Listener/Group: Samuel Johnson      Print: Book

  

James Grainger : Poetical translation of the elegies of Tibullus, A; and of the poems of Sulpicia

'He spoke slightingly of Dyer's "Fleece".— "The subject, Sir, cannot be made poetical. How can a man write poetically of serges and druggets ? Yet you will hear many people talk to you gravely of that [italics] excellent [end italics] poem, "The Fleece." Having talked of Grainger's "Sugar-Cane", I mentioned to him Mr. Langton's having told me that this poem, when read in manuscript at Sir Joshua Reynolds's, had made all the assembled wits burst into a laugh, when, after much blank-verse pomp, the poet began a new paragraph thus: "Now, Muse, let's sing of [italics] rats [end italics]". And what increased the ridicule was, that one of the company, who slily overlooked the reader, perceived that the word had been originally [italics] mice [end italics], and had been altered to [italics] rats [end italics], as more dignified. This passage does not appear in the printed work. Dr. Grainger, or some of his friends, it should seem, having become sensible that introducing even [italics] Rats [end italics] in a grave poem might be liable to banter. He, however, could not bring himself to relinquish the idea; for they are thus, in a still more ludicrous manner, periphrastically exhibited in his poem as it now stands: "Nor with less waste the whisker'd vermin race, A countless clan, despoil the lowland cane." Johnson said, that Dr. Grainger was an agreeable man; a man who would do any good that was in his power. His translation of "Tibullus", he thought, was very well done; but "The Sugar Cane, a Poem," did not please him; for, he exclaimed, "What could he make of a sugar cane? One might as well write the 'Parsley Bed, a Poem ;' or ' The Cabbage Garden, a Poem'".'

Century: 1700-1799     Reader/Listener/Group: Samuel Johnson      Print: Book

  

James Grainger : Sugar Cane, The

'He spoke slightingly of Dyer's "Fleece".— "The subject, Sir, cannot be made poetical. How can a man write poetically of serges and druggets ? Yet you will hear many people talk to you gravely of that [italics] excellent [end italics] poem, "The Fleece." Having talked of Grainger's "Sugar-Cane", I mentioned to him Mr. Langton's having told me that this poem, when read in manuscript at Sir Joshua Reynolds's, had made all the assembled wits burst into a laugh, when, after much blank-verse pomp, the poet began a new paragraph thus: "Now, Muse, let's sing of [italics] rats [end italics]". And what increased the ridicule was, that one of the company, who slily overlooked the reader, perceived that the word had been originally [italics] mice [end italics], and had been altered to [italics] rats [end italics], as more dignified. This passage does not appear in the printed work. Dr. Grainger, or some of his friends, it should seem, having become sensible that introducing even [italics] Rats [end italics] in a grave poem might be liable to banter. He, however, could not bring himself to relinquish the idea; for they are thus, in a still more ludicrous manner, periphrastically exhibited in his poem as it now stands: "Nor with less waste the whisker'd vermin race, A countless clan, despoil the lowland cane." Johnson said, that Dr. Grainger was an agreeable man; a man who would do any good that was in his power. His translation of "Tibullus", he thought, was very well done; but "The Sugar Cane, a Poem," did not please him; for, he exclaimed, "What could he make of a sugar cane? One might as well write the 'Parsley Bed, a Poem ;' or ' The Cabbage Garden, a Poem'".'

Century: 1700-1799     Reader/Listener/Group: James Boswell      Print: Book

  

James Grainger : Sugar Cane, The

'He spoke slightingly of Dyer's "Fleece".— "The subject, Sir, cannot be made poetical. How can a man write poetically of serges and druggets ? Yet you will hear many people talk to you gravely of that [italics] excellent [end italics] poem, "The Fleece." Having talked of Grainger's "Sugar-Cane", I mentioned to him Mr. Langton's having told me that this poem, when read in manuscript at Sir Joshua Reynolds's, had made all the assembled wits burst into a laugh, when, after much blank-verse pomp, the poet began a new paragraph thus: "Now, Muse, let's sing of [italics] rats [end italics]". And what increased the ridicule was, that one of the company, who slily overlooked the reader, perceived that the word had been originally [italics] mice [end italics], and had been altered to [italics] rats [end italics], as more dignified. This passage does not appear in the printed work. Dr. Grainger, or some of his friends, it should seem, having become sensible that introducing even [italics] Rats [end italics] in a grave poem might be liable to banter. He, however, could not bring himself to relinquish the idea; for they are thus, in a still more ludicrous manner, periphrastically exhibited in his poem as it now stands: "Nor with less waste the whisker'd vermin race, A countless clan, despoil the lowland cane." Johnson said, that Dr. Grainger was an agreeable man; a man who would do any good that was in his power. His translation of "Tibullus", he thought, was very well done; but "The Sugar Cane, a Poem," did not please him; for, he exclaimed, "What could he make of a sugar cane? One might as well write the 'Parsley Bed, a Poem ;' or ' The Cabbage Garden, a Poem'".'

Century: 1700-1799     Reader/Listener/Group: Bennet Langton      Manuscript: Unknown

  

James Grainger : Sugar Cane, The

'He spoke slightingly of Dyer's "Fleece".— "The subject, Sir, cannot be made poetical. How can a man write poetically of serges and druggets ? Yet you will hear many people talk to you gravely of that [italics] excellent [end italics] poem, "The Fleece." Having talked of Grainger's "Sugar-Cane", I mentioned to him Mr. Langton's having told me that this poem, when read in manuscript at Sir Joshua Reynolds's, had made all the assembled wits burst into a laugh, when, after much blank-verse pomp, the poet began a new paragraph thus: "Now, Muse, let's sing of [italics] rats [end italics]". And what increased the ridicule was, that one of the company, who slily overlooked the reader, perceived that the word had been originally [italics] mice [end italics], and had been altered to [italics] rats [end italics], as more dignified. This passage does not appear in the printed work. Dr. Grainger, or some of his friends, it should seem, having become sensible that introducing even [italics] Rats [end italics] in a grave poem might be liable to banter. He, however, could not bring himself to relinquish the idea; for they are thus, in a still more ludicrous manner, periphrastically exhibited in his poem as it now stands: "Nor with less waste the whisker'd vermin race, A countless clan, despoil the lowland cane." Johnson said, that Dr. Grainger was an agreeable man; a man who would do any good that was in his power. His translation of "Tibullus", he thought, was very well done; but "The Sugar Cane, a Poem," did not please him; for, he exclaimed, "What could he make of a sugar cane? One might as well write the 'Parsley Bed, a Poem ;' or ' The Cabbage Garden, a Poem'".'

Century: 1700-1799     Reader/Listener/Group: James Grainger      Manuscript: Unknown

  

James Grainger : 'Ode on Solitude'

'He praised Grainger's "Ode on Solitude", in Dodsley's "Collection", and repeated, with great energy, the exordium:- "O Solitude, romantick maid, Whether by nodding towers you tread; Or haunt the desart's trackless gloom, Or hover o'er the yawning tomb; Or climb the Andes' clifted side, Or by the Nile's coy source abide; Or, starting from your half-year's sleep, From Hecla view the thawing deep; Or, at the purple dawn of day, Tadnor's marble waste survey"; observing, "This, Sir, is very noble".'

Century: 1700-1799     Reader/Listener/Group: Samuel Johnson      Print: Book

  

James Grainger : 'Solitude: An Ode'

'Doctor Grainger, Author of the fine Ode to Solitude printed in Dodsley's Miscellanies wrote a poem while he was in the West Indies and called it the Sugar Cane; it was sent over hither of Course, & when Dr Johnson first laid hold of it he put it in his Pocket without Examination, & carrying it to a place where he was to meet some Literary Friends, told them he had something about him that might in the reading afford them some Amusement: & according begun at the opening of the Poem thus Where shall the Muse her arduous Task begin? where breathless end? Say shall [italics] we sing of Rats? [end italics] Thus does an Author differ from himself, & a great Mind deviate into Absurdity merely for want of friends to look over their Performance.'

Century: 1700-1799     Reader/Listener/Group: Hester Lynch Thrale      Print: Book

  

James Grainger : Sugar Cane, The

'Doctor Grainger, Author of the fine Ode to Solitude printed in Dodsley's Miscellanies wrote a poem while he was in the West Indies and called it the Sugar Cane; it was sent over hither of Course, & when Dr Johnson first laid hold of it he put it in his Pocket without Examination, & carrying it to a place where he was to meet some Literary Friends, told them he had something about him that might in the reading afford them some Amusement: & according begun at the opening of the Poem thus Where shall the Muse her arduous Task begin? where breathless end? Say shall [italics] we sing of Rats? [end italics] Thus does an Author differ from himself, & a great Mind deviate into Absurdity merely for want of friends to look over their Performance.'

Century: 1700-1799     Reader/Listener/Group: Samuel Johnson      Print: Book

  

James Grainger : [unknown poem praising Young]

'I have heard that Miss Cooper hearing She was to lose her Sight, set about getting the Night Thoughts by heart - so much did She delight in the Poetry of Dr Young - She kept her Eyes however & all went well. The Description of Night by Dr Young is superior to that of either Dryden or Shakespear - & I made Johnson confess it so. [7 lines of Young are quoted]. Oh how excellent are these Lines - but as Granger sweetly says When you struck the tender String Darkness clapt her sable Wing; Aside their Harps ev'n Seraphs flung, To hear thy sweet Complaints oh Young!'

Century: 1700-1799     Reader/Listener/Group: Hester Lynch Thrale      Print: Unknown

 

Click here to select all entries:

 

   
   
Green Turtle Web Design