Evidence: | 'It was only a month before or perhaps it was only a week before, that I had read to him aloud from beginning to end, and to his perfect satisfaction, as he lay on the bed not being very well at the time, the proofs of his translation of Victor Hugo's "Toilers of the Sea". Such was[...] my first introduction to the sea in literature. [...] I am not likely to forget the process of being trained in the art of reading aloud.' |
||||||||||
Century: | 1850-1899 | ||||||||||
Date: | Between 1 1866 and 31 Dec 1868 | ||||||||||
Country: | Russia | ||||||||||
Time: | n/a | ||||||||||
Place: | city: Chernikhov | ||||||||||
Type of Experience (Reader): |
|
||||||||||
Type of Experience (Listener): |
|
Reader: | Joseph Conrad |
Age | Child (0-17) |
Gender | Male |
Date of Birth | 3 Dec 1857 |
Socio-economic group: | Professional / academic / merchant / farmer |
Occupation: | Child |
Religion: | Polish Catholic |
Country of origin: | Poland |
Country of experience: | Russia |
Listeners present if any: (e.g. family, servants,
friends, workmates) |
Apollonius N. Korzeniowski, Conrad's father |
Additional comments: | n/a |
Author: | Victor Hugo |
Title: | Les Travailleurs de la Mer |
Genre: | Fiction |
Form of Text: | Manuscript: Codex, Sheet, Conrad's father's translation into Polish. |
Publication details: | First published in French 1866 Verboeckhoven, Brussels. Polish translation by Apollonius N Korzeniowski |
Provenance: | read in situ MS written and owned by Conrad's father |
Record ID: | 19324 | |
Source - | ||
Author: | Joseph Conrad | |
Editor: | n/a | |
Title: | A Personal Memoir | |
Place of Publication: | London | |
Date of Publication: | 1998 | |
Vol: | n/a | |
Page: | 74 | |
Additional comments: | see also letter to Edward Garnett 20th January 1900. |
Citation: | Joseph Conrad, A Personal Memoir (London, 1998), p. 74, http://can-red-lec.library.dal.ca/Arts/reading/recorddetails2.php?id=19324, accessed: 28 March 2024 |
Conrad claimed to have been eight or nine years old at the time (see letter to Edward Garnett 20th January 1900.) This suggests that the Polish translation was carried out soon after the original publication in French, though it was never published. |
Reading Experience Database version 2.0. Page updated: 27th Apr 2016 3:15pm (GMT)