Evidence: | 'At one time I knew entire pages of "Madame Bovary" by heart. But if "Madame Bovary" is a masterpiece "Salammbô" is close to a miracle. I well remember that when I was writing "[The]N[igger]of [the] N[arcissus]", "Salammbô" was my morning book.While taking coffee I would read a page or two at random--and there is hardly a page that isn't marvellous.' |
||||||||||
Century: | 1850-1899 | ||||||||||
Date: | Between 1879 and 1887 | ||||||||||
Country: | England | ||||||||||
Time: | morning | ||||||||||
Place: | city: Stanford le Hope county: Essex |
||||||||||
Type of Experience (Reader): |
|
||||||||||
Type of Experience (Listener): |
|
Reader: | Joseph Conrad |
Age | Adult (18-100+) |
Gender | Male |
Date of Birth | 3 Dec 1857 |
Socio-economic group: | Professional / academic / merchant / farmer |
Occupation: | Master mariner and author |
Religion: | originally Polish Catholic, by now agnostic/atheist |
Country of origin: | Poland |
Country of experience: | England |
Listeners present if any: (e.g. family, servants,
friends, workmates) |
n/a |
Additional comments: | n/a |
Author: | Gustave Flaubert |
Title: | Salammbô |
Genre: | Fiction |
Form of Text: | Print: Book |
Publication details: | first published Paris: Charpentier, 1862. The specific French edition read by Conrad unidentified |
Provenance: | owned |
Record ID: | 25777 | |
Source - | ||
Author: | Joseph Conrad | |
Editor: | Karl Frederick R. and Laurence Davies | |
Title: | The Collected Letters of Joseph Conrad Volume 4 1908-1911 | |
Place of Publication: | Cambridge | |
Date of Publication: | 1990 | |
Vol: | 4 | |
Page: | 310 | |
Additional comments: | Trans. of letter in French from Joseph Conrad to Robert d'Humières dated 23 December 1909, Aldington. |
Citation: | Joseph Conrad, Karl Frederick R. and Laurence Davies (ed.), The Collected Letters of Joseph Conrad Volume 4 1908-1911 (Cambridge, 1990), 4, p. 310, http://can-red-lec.library.dal.ca/Arts/reading/recorddetails2.php?id=25777, accessed: 19 April 2024 |
Robert d'Humières (1868-1915), translated "The Nigger of the Narcissus" into French in 1910. Conrad's debt to Flaubert is well documented (see Yves Hervouet, Cambridge University Press, 2008). |
Reading Experience Database version 2.0. Page updated: 27th Apr 2016 3:15pm (GMT)