Evidence: | 'to return to "Pastor Fido", with whom I have not yet finished, - I must tell you, that though I (what a great authority!) do not take pleasure in this said translation of the "Pastor Fido" of Guarino, many of the wise folks here admire it beyond measure. Walter Scott and Wilson are of these and therefore there must be something worthy to excite the commendations of such men as they are, though I cannot discover its beauties. I suppose it is for the reason I already mentioned, that to me there is nothing so insupportable as a pastoral life. The shepherds and shepherdesses are always simpletons and viragoes, and that rule is faithfully adhered to in this instance, with the addition of an [italics] Arcadian [end italics] nymph in a [italics] wig [end italics]!' |
||||||||||
Century: | 1800-1849 | ||||||||||
Date: | unknown | ||||||||||
Country: | n/a | ||||||||||
Time: | n/a | ||||||||||
Place: | n/a | ||||||||||
Type of Experience (Reader): |
|
||||||||||
Type of Experience (Listener): |
|
Reader: | Miss V[-] |
Age | Adult (18-100+) |
Gender | Female |
Date of Birth | n/a |
Socio-economic group: | Gentry |
Occupation: | n/a |
Religion: | n/a |
Country of origin: | n/a |
Country of experience: | n/a |
Listeners present if any: (e.g. family, servants,
friends, workmates) |
n/a |
Additional comments: | correspondent of Charlotte Bury |
Author: | Giovanni Battista Guarino |
Title: | Il Pastor Fido |
Genre: | Drama, Poetry |
Form of Text: | Print: Book |
Publication details: | English translation |
Provenance: | owned |
Record ID: | 18505 | |
Source - | ||
Author: | Charlotte Bury | |
Editor: | A. Francis Steuart | |
Title: | Diary of a Lady-in-Waiting, The | |
Place of Publication: | London | |
Date of Publication: | 1908 | |
Vol: | II | |
Page: | 252 | |
Additional comments: | n/a |
Citation: | Charlotte Bury, A. Francis Steuart (ed.), Diary of a Lady-in-Waiting, The (London, 1908), II, p. 252, http://can-red-lec.library.dal.ca/Arts/reading/recorddetails2.php?id=18505, accessed: 04 December 2023 |
Date of letter unclear but probably 1820 or 1821. |
Reading Experience Database version 2.0. Page updated: 27th Apr 2016 3:15pm (GMT)