Evidence: | 'Povoleri the Italian who dedicated the Tragedy of Rosmunda to me some years ago, has translated Gray's Church Yard Elegy into Tuscan: tis enchantment to hear the Fellow read his own Language, he does it so divinely; & has indeed great Taste and Skill in ours'. |
||||||||||
Century: | 1700-1799 | ||||||||||
Date: | Until: 15 Oct 1781 | ||||||||||
Country: | England | ||||||||||
Time: | n/a | ||||||||||
Place: | n/a | ||||||||||
Type of Experience (Reader): |
|
||||||||||
Type of Experience (Listener): |
|
Reader: | Giovanni Povoleri |
Age | Adult (18-100+) |
Gender | Male |
Date of Birth | n/a |
Socio-economic group: | Clerk / tradesman / artisan / smallholder |
Occupation: | tutor to the Thrales |
Religion: | n/a |
Country of origin: | Italy |
Country of experience: | England |
Listeners present if any: (e.g. family, servants,
friends, workmates) |
Mrs Thrale |
Additional comments: | n/a |
Author: | Giovanni Povoleri |
Title: | [translation of Gray's Elegy into Italian] |
Genre: | Poetry |
Form of Text: | Manuscript: Unknown |
Publication details: | n/a |
Provenance: | owned |
Record ID: | 23368 | |
Source - | ||
Author: | Hester Lynch Thrale | |
Editor: | Katharine C. Balderston | |
Title: | Thraliana | |
Place of Publication: | Oxford | |
Date of Publication: | 1951 | |
Vol: | I | |
Page: | 514 | |
Additional comments: | n/a |
Citation: | Hester Lynch Thrale, Katharine C. Balderston (ed.), Thraliana (Oxford, 1951), I, p. 514, http://can-red-lec.library.dal.ca/Arts/reading/recorddetails2.php?id=23368, accessed: 02 May 2024 |
Reading Experience Database version 2.0. Page updated: 27th Apr 2016 3:15pm (GMT)